同聲翻譯機有用嗎?同聲翻譯機是能讓廣大記者受益的一種機器。它能靈活地翻譯各國的語言。當記者和朋友在外國采訪時,他們常常聽不懂其他國家的語言。一臺好的翻譯機器尤其重要。
作為走上科學研究道路的學者,學術研討會是工作中不可或缺的一部分,而且往往是與許多國家的成員舉行的跨國會議。我對此深感不安。但現(xiàn)在,語言問題不再是我的苦惱,因為我有了一個神器——卡仕同聲翻譯機,可以實現(xiàn)不同語言之間的同聲傳譯。卡仕同聲翻譯機,可全自動同聲傳譯,手握翻譯人員,并配有同一名翻譯助理。它可以自動判斷語音的語言,現(xiàn)在支持117種語言的轉(zhuǎn)換,非常容易使用。質(zhì)量是不錯的,然后這個外觀多時尚的,整體小巧精致,做工也比較扎實,整體質(zhì)感不錯,我自己也是才購不久的,款式是我喜歡的,然后性價比蠻高的,用著也比較順手,多國語言翻譯,功能還是蠻強大的,最重要的是操作簡單,發(fā)音清晰。翻譯準確,用到現(xiàn)在,我是滿意的。朋友買了之后說是也可以,也可以參考一下。